Prevod od "a niente" do Srpski


Kako koristiti "a niente" u rečenicama:

Cosa fareste se foste bloccati in un posto... e i giorni fossero tutti uguali, e qualunque cosa non servisse a niente?
Шта бисте радили да сте заглављени на неком месту и сваки дан је потпуно исти, шта год чинили?
Mi raccomando, embrioni vitali, altrimenti non servono a niente.
Ne zaboravi, embrioni koji će se razviti. Ničem ne služe ako ne prežive.
Lui non era dietro a niente, è stato l'avvocato.
Nije on stajao iza nièega. Odvjetnik je.
Non riesco a pensare a niente.
Још се не могу сетити ничега.
Le croci non servono a niente, ma alcune leggende sono vere.
Крст ничему не служи. Али неке легенде су истините.
Capisco che sei sotto pressione, ma non servi a niente, se crolli così!
Znam da si pod pritiskom. No ne koristi mi ako pukneš.
Bello scherzetto, McCarthy, ma non servirà a niente.
Dobar trik, Makarti. Ali neæe ti vredeti.
Lo sai che non serve a niente.
Znaš da nema nikakve koristi od toga.
Non credo a niente di cio' che dici.
Ne verujem ti ni jednu reè.
Se uno di noi fosse steso su quel letto Reuben non si fermerebbe di fronte a niente.
Да било ко од нас лежи болестан, Рубен се не би смирио док не би средио ствар.
Che non e' servito a niente.
Da je sve bio za ništa.
La tecnologia del reattore ad arco non porta a niente.
Arc reaktor tehnologija, to je slepa ulica, zar ne?
Non sono chiusi là perchè sono bravi, non sono buoni a niente.
Oni nisu tamo jer su diobri radnici luckasti. oni nemaju nista dobro.
Non riesco a pensare a niente di meglio.
Ne mogu da zamislim ništa bolje.
Non riesco a pensare a niente di peggio.
Ja sam se smuvala sa Endijem.
Non credo a niente di tutto questo.
Ne verujem ja ništa od toga.
Lo vedi che non serve a niente correre tanto, Mr. Bond?
VIDITE LI DO ÈEGA DOVODI SVO OVO JURCANJE, GOSPODINE BOND?
A loro non serve a niente, ma è così bello per noi.
Ништа им не значи а нас забавља.
Non mi servono a niente i negri con del coraggio.
OD CRNJA SA PETLJOM, JA NEMAM KORISTI.
Non serve a niente prendersela col fienile.
To neæe uspjeti na štali. To je bilo jasno.
Capitano, non servirà a niente se non chiudiamo quel portale.
Kapetane, sve je ovo bezvredno ukoliko ne zatvorimo taj portal.
Anche se alla fine in realtà, non è servito a niente.
Pa makar se to, znaš, na kraju pokazalo uzaludnim.
Re Enrico non si fermerà davanti a niente.
Kralj Henri je govorio, ali ništa.
Ti da' la scossa e non riesci piu' a tenerti stretto a niente.
Utera ti struju u kosti, i teško ti je da zadržiš bilo šta drugo.
Non mi servi a niente, se non puoi uccidere tedeschi.
Ne vrediš mi ništa, ako ne možeš da ubijaš švabe.
Parlarvi di quello che e' successo quella volta non vi servira' a niente ora.
Неће вам помоћи да испричам шта се онда догодило.
Non credo a niente di quello che dici.
Ne verujem ništa od toga što kažeš.
Be', se quell'uomo sono io, saprai che un coltello non ti servirà a niente.
Ako sam ja taj covek, znaš da ti taj nož nece pomoci.
Allora non mi servi a niente.
Nisam. -Onda mi vaše usluge nisu potrebne.
Beh, non serve a niente rimuginarci sopra.
Nema svrhe da se to drži u sebi. Kao što Vulkanci kažu,
La verità è che quel generale non ci servirà più a niente.
Taj general više nam neæe biti od neke koristi.
Un soldato che non vuole combattere non serve a niente.
Војник који неће да се бори је бескористан.
Le riforme non servono più a niente, perché semplicemente migliorano un modello fallimentare.
Reforma nije više od koristi, jer to je samo popravljanje pokvarenog modela.
Anche quand'era intatto, non serviva a niente: ora, dopo che il fuoco lo ha divorato, l'ha bruciato, ci si ricaverà forse qualcosa
Gle, dok beše cela, ne mogaše se ništa od nje načiniti, a kamo li će biti za šta kad je oganj proždre i izgore.
4.1368479728699s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?